Skip to Content

Accessibility

  • Accessible Movie Screenings

    Accessible Film Festival presents all screenings with Turkish audio-description and Turkish caption subtitling. The vision impaired audience follow the films with audio-description. Turkish dubbing is also added on the films which are in non-Turkish language. Hearing impaired or hard of hearing audience follow the films with Turkish caption subtitling while audience without any vision or hearing impairment watch the films in their original soundtrack.

  • What is Audio Description?

    The audio narration of the visual elements in the film as well as details such as time, venue, characters, events occur without any sound etc. during gaps in the dialogue. With this technique, visually impaired individuals can enjoy the films without missing any details. 

  • What is Caption Subtitling?

    The transcription of the audio from the film, including dialogues and non-dialog audio (such as ringing phone, creaking door, singing bird etc.) and displaying them at the bottom of the screen. Therefore hearing impaired or hard of hearing audience can follow the films without missing any sound element.